Re: Расширение
Добавлено: 08 авг 2009, 19:58
Ну и ладно, просто "z" в испанском как "c" читается, поэтому, например, Родригес, хотя Rodriguez |
Виртуальный футбольный менеджер онлайн - Форум Лиги
https://forum.vfliga.su/
Ну и ладно, просто "z" в испанском как "c" читается, поэтому, например, Родригес, хотя Rodriguez |
чувствую мне модеры что нибудь плохое сделают,я уже такие перлы повбивал,потом сезон ещё править буду |
ребят, а есть возможность получить новый клуб в Испании?? с самого начала управляю одним клубом!...были автосоставы,но это уже издержки профессии )) ...готов даже купить ВИП =) |
http://www.futbolinspain.com/index.htm самый лучший сайт по футболу испании |
что то можно будет придумать
не смог найти там составы при создании команд пользуюсь вики,тп одобрило этого достаточно.спасибо за ссылку |
если что , сразу маякуйте в общение =) Добавлено спустя 23 секунды: заранее спасибо! |
что скажете...Реал Б,и подобные стоить регить? Фед? Месталья уже есть (Валенсии фарм клуб) |
Вообще, не знаю. Согласен, есть всякие "Малага B" и прочие - их можно регить, но у "Реал Мадрид" фарм-клуб же "Castellon" вроде в реале... |
Всем привет! Оч большое желание получить кому из ИСПАНИИ... есть возможность как нить это зделать? ЗЫ: Пишите в личку. |
http://translate.google.com/translate?h ... cional.htm наверно кастельон всё таки не фарм клуб реала... |
"Реал Мадрид Кастилья" я имел в виду . Сорри , писал, не сверившись. Он как раз играет в том диве, где всякие "Осасуна В" тусуются))) |
эммм....а мне казалось Реал Юнион Клуб это и есть Реал Б! |
Кастилья это дубль Реала, всё верно. Впрочем ещё пару сезонов назад он также просто прописывался, как реал Мадрид Б. |
Ibai Ardanaz Josetxo Lapoujade Eneko Satrustegui как примерно переводить\произносить?* |
Судя по всему №2 и №3 - баски...Интересно во ВСОЛе есть кто-нибудь, кто их язык знает? . Исходя из испанского языка, наверное так: Ибай Арданас Хосетхо Лапоухаде Энеко Сатрустеги Если что - поправьте |